<나의 친구 트럼프, '신' 의 가호가 함께하길 바랍니다> 한국 민감국가 지정 시행 관련 에너지부 트럼프 행정부에 보내는 긴급 요청서

2025. 3. 11. 05:37C.E.O 경영 자료

 
 
 

<나의 친구 트럼프, '신' 의 가호가 함께하길 바랍니다>

한국 민감국가 지정 시행 관련 에너지부 트럼프 행정부에 보내는 긴급 요청서

존경하는 트럼프 대통령님, 바이든 전 대통령님, 오바마 전 대통령님, 그리고 에너지부 관계자 여러분께,

저는, 한국의 민간 외교가로서, 한미 동맹의 중요성과 자유진영의 미래를 누구보다 깊이 고민하고 있는 정외철입니다.

이번, 에너지부의 한국 민감국가 지정 결정은 단순한 행정적 조치를 넘어, 한미 관계와 자유진영 전체의 미래에 중대한 영향을 미칠 수 있는 사안으로 판단됩니다.

이에 대해 다음과 같은 우려와 요청을 드리고자 합니다.

1. 에너지부의 결정이 잘못된 이유

한국 정부는 공식적으로 자체 핵무장을 단 한번도 공개 선언한 적이 없으며, 이는 국제사회와의 신뢰를 유지하기 위한 일관된 정책입니다.

일부 정치인의 발언은 개인적 의견일 뿐이며, 이를 국가 정책으로 오해한 것은 명백한 판단 오류입니다.

한국은 미국과의 관계를 최우선으로 고려하며, 핵무장 가능성을 현실적으로 배제하고 있습니다.

또한 현장 기술적으로 자체 핵무장은 불가능한 현실 입니다.

이는, 미국과의 동맹 관계를 훼손하지 않으려는 의지의 표현입니다.

2. 에너지부 결정의 부정적 영향

경제적 파트너십 약화:

첨단기술 협력 제한은 한국뿐만 아니라 미국에도 경제적, 기술적 손실을 초래할 것입니다.

기술 혁신 둔화:

한국은 인공지능, 양자과학 등 첨단기술 분야에서 세계적인 리더로 자리 잡고 있습니다.

협력 제한은 양국 간 기술 교류를 방해하여, 글로벌 기술 혁신 속도를 늦출 수 있습니다.

동맹 신뢰 손상:

동맹국인 한국에 대한 신뢰를 약화시키며, 이는 자유진영의 결속력에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

글로벌 첨단기술 생태계의 불안정성:

민감국가 지정은 기술 발전의 속도를 늦출 뿐만 아니라, 기술의 지역적 편중을 초래할 수 있습니다.

이는 장기적으로 미국의 기술 리더십에도 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

3. 에너지부의 행정적 실수 지적

한국은 자체 핵무장이 현실적으로 불가능하다는 점을 명확히 인식하고 있으며, 정부 차원에서 핵무장을 공식적으로 선언한 사례가 전무합니다.

일부 정치인의 발언과 풍문에 기반한 결정은 명백히 행정적 실수로, 이는 에너지부의 신뢰성과 전문성을 훼손할 수 있습니다.

이와 같은 중대한 결정은 미국 상원, 하원, 그리고 대통령의 결재를 거쳐야 한다는 점을 분명하게 강조합니다.

4. 강력한 촉구

에너지부의 이번 결정 과정에 대한 철저한 진상조사를 요청드립니다.

한국과 미국 간의 동맹 관계와 첨단기술 협력의 중요성을 고려하여, 민감국가 지정 조치를 철회하거나 완화해 주시기를 간곡히 요청드립니다.

이번 사안의 심각성을 인지하시고, 자유진영의 미래를 안정적으로 바로잡아 주시기를 강력히 촉구합니다.

맺음말

이번 사안은 단순히 한미 관계를 넘어, 자유진영 전체의 미래와도 연결된 중요한 문제입니다.

에너지부의 결정이 가져올 부정적 영향을 재검토하고, 한미 동맹의 신뢰를 회복하기 위한 조치를 신속하게 조취해 주시기를 간곡히 부탁드립니다.

감사합니다.

정외철 드림.

태그

#트럼프 #백악관 #바이든 #오마바 #밴스부통령 #마이크존슨 #미국하원의장 #미국상원의장 #크리스라이트 #미국에너지부장관 #민감국가

아래는 영어 번역문

<My friend Trump, may the protection of 'God' be with you>

Urgent request to the Department of Energy Trump administration regarding the implementation of the designation of Korea as a sensitive country

Dear President Trump, former President Biden, former President Obama, and officials of the Department of Energy,

I am Jeong wOe-cheol, a private diplomat in Korea who thinks more deeply than anyone else about the importance of the ROK-US alliance and the future of the free world.

This time, the decision by the Department of Energy to designate Korea as a sensitive country is judged to be an issue that goes beyond a simple administrative measure and can have a significant impact on the future of ROK-US relations and the entire free world.

I would like to express the following concerns and requests regarding this matter.

1. Why the DOE decision is wrong

The Korean government has never officially declared its own nuclear armament, and this is a consistent policy to maintain trust with the international community.

Some politicians' statements are merely personal opinions, and it is a clear error of judgment to misunderstand them as national policy.

Korea prioritizes its relationship with the United States and realistically excludes the possibility of nuclear armament.

In addition, it is a reality that its own nuclear armament is technically impossible.

This is an expression of its will not to damage its alliance with the United States.

2. Negative impacts of the DOE decision

Weakening economic partnership:

Restricting cooperation in cutting-edge technologies will cause economic and technological losses not only to Korea but also to the United States.

Slowing down technological innovation:

Korea is positioned as a global leader in cutting-edge technologies such as artificial intelligence and quantum science.

Restricting cooperation can hinder technological exchanges between the two countries, slowing down the pace of global technological innovation.

Damage to Alliance Trust:

It weakens trust in our ally, South Korea, which could have a negative impact on the unity of the free world.

Instability in the Global High-Tech Ecosystem:

Designating sensitive countries not only slows down the pace of technological development, but could also lead to regional concentration of technology.

This could also have negative effects on America’s technological leadership in the long term.

3. Pointing out the administrative mistakes of the Department of Energy

South Korea clearly recognizes that its own nuclear armament is realistically impossible, and there has never been an official declaration of nuclear armament at the government level.

The decision based on the remarks and rumors of some politicians is clearly an administrative mistake, which can damage the credibility and expertise of the Department of Energy.

We clearly emphasize that such a major decision must be approved by the U.S. Senate, House of Representatives, and the President.

4. Strong Urging

We request a thorough investigation into the decision-making process of the Department of Energy.

Considering the importance of the alliance and advanced technology cooperation between South Korea and the United States, we earnestly request that you withdraw or ease the designation of a sensitive country.

We strongly urge you to recognize the seriousness of this matter and to stably set the future of the free world right.

Conclusion

This issue is not simply a matter of Korea-US relations, but also an important issue connected to the future of the entire free world.

I earnestly urge you to reexamine the negative impact of the Energy Department’s decision and take swift measures to restore trust in the Korea-US alliance.

Thank you.

Jeong wOe-cheol

March 11, 2025